반응형

번역 2

오늘자 오버워치 업데이트 - 메르시, 리포팅, 블리즈컨에 대한 내용 번역

https://us.battle.net/forums/en/overwatch/topic/20759395949#post-1 안녕하십니까, 오버워치 개발팀입니다. 게임에 대해 다양한 토론을 해주신 것에 대해 감사를 표합니다. 저희 팀은 최대한 많은 글을 읽도록 노력하며 플레이어들의 열정을 존중합니다. 최근들어 배틀넷에 많이 포스팅을 하지 못한점에 대해서 양해를 바랍니다. 블리츠컨을 앞두고 준비해야 할 일이 너무 많았고 드디어 다음주면 그것들을 여러분들과 함께 나눌수 있다는 생각을 하니 너무나 흥분됩니다. 현재 발생하고 있는 여러 문제점에 대해서 여러분들이 다양한 의견을 내고 있음을 알고 있었기에 저희도 잠깐 시간을 내어 현재 개발진들의 지향하는 내부적인 생각을 공유해볼까 합니다. 우선 메르시에 대한 말이 너무..

잡담 2017.10.27

개발자 데이비드 썸이 남긴 최신 협동전 피닉스 관련 내용 번역

https://us.battle.net/forums/en/sc2/topic/20759150070 개발자 데이비드 썸이 남긴 최신 협동전 피닉스 관련 글입니다. 여러분 안녕하신지 모르겠습니다만 분명 피닉스 때문에 안녕하시지 못했리라 믿습니다. 지난 몇주간 계속되고 있는 협동전 피닉스에 대한 몇 가지 최신 정보를 제공하고, 현재 조사가 진행중인 문제에 대해 회자되는 토론 및 문제 해결 방법을 설명하려 합니다. 첫번째 문제점은 피닉스를 효과적으로 사용하기 위해서는 챔피언가 자주 죽어야 한다는 문제점에 있습니다. 챔피언가 죽을 때마다, 같은 유형의 대체 유닛으로 이전하여, 대체 유닛을 장악하고 챔피언의 능력과 능력을 얻습니다. 챔피언이 항상 먼저 죽으면, 그 유형의 대체 유닛은 사실상 챔피언의 능력과 능력을 가..

잡담 2017.10.27
반응형